Tempo / Zeit

Time...

 

O tempo passa e com ele vem a tristeza em meu coração, De ver quem amo envelhecer e aos poucos morrer É o curso natural da vida, não importa a alimentação

 

A condição todos teremos a mesma trilha para se guiar Ver quem te criou educou, te ensinou, te alimentou,

Envelhecer e a pele lisa dar lugar a rugas. E linhas de expressão, mostram que a idade Chega que nem um furacão

A única verdade que nos resta, é a de assumir. A idade e a condição e encarar a velhice

Como uma lição ou consagração

A quem tanto se empenhou pela educação, E para ver um filho formado em uma graduação Sendo que nunca teve um pingo de condição

Ver você envelhecer me dá uma tristeza Interior, pois sei que a ampulheta da vida já foi acionada Então me resta louvar o tempo que ainda

Resta, agradecendo e orando por paz e Proteção, para que a partida, seja das mais Suaves possíveis sem dores, somente com amores.

___________________________________________________________________________________________

Zeit

Die Zeit vergeht und mit ihr kommt Trauer in mein Herz

Um zu sehen, wer ich liebe, alt werden und sterben Es ist der natürliche Lauf des Lebens, egal welche Nahrung

Die Bedingung hat alle den gleichen Pfad Sehen, wer dich geschaffen hat, erzogen, gelehrt, gefüttert hat,

Hautalterung und glatte Haut führen zu Falten Und Ausdruckslinien zeigen dieses Alter Nicht mehr als ein Hurrikan

 

Die einzige Wahrheit, die wir haben, ist anzunehmen Alter und Zustand und Alter Als Lektion oder Weihe

 

Für wen er so hart für die Ausbildung gearbeitet hat, Und zu sehen, wie ein Kind seinen Abschluss gemacht hat

Zu sein, dass es nie einen Hauch von Zustand hatte Sehen Sie alt werden macht mich traurig

Innen, weil ich die Sanduhr des Lebens kenne Wurde bereits ausgelöst. Ich kann nur die Zeit loben, die ich noch habe

Es bleibt, danke und bete für Frieden und Schutz, damit das Spiel der ist. Mild möglich ohne Schmerzen, nur mit Liebe.

31. Dezember / 31 de dezembro

Chega o último dia do ano

Com ele as amarguras vêm

E a tristeza me detêm

Tristeza por ser o dia

Da reflexão de parar pra

Pensar, no que fazer no ano

Que virá.

São 365 novos dias para um recomeço

Seja no amor ou na dor,

Então erga a cabeça e vá lutar

Pois o tempo não espera, sonhadores 

que vivem apenas de sonhar. 

mas sim de gente que vive pra lutar. 

e os seus sonhos almejar.

____________________________________________________________________________________________

 

Der letzte Tag des Jahres kommt

Mit ihm kommen Sorgen

Und die Traurigkeit hält mich auf

Traurigkeit, der Tag zu sein

Von dem Gedanken an zu stoppen

Überlegen Sie, was Sie im Jahr machen sollen

Das wird kommen.

365 neue Tage für einen Neuanfang

Ob in der Liebe oder im Schmerz,

Dann hebe deinen Kopf und kämpfe.

Weil die Zeit nicht wartet, Träumer

die nur vom Träumen leben.

aber von Leuten, die leben, um zu kämpfen.

und deine Träume sehnen sich.

A Política Republicana por Lima Barreto / Die Republikanische Politik von Lima Barreto

Não gosto, nem trato de política. Não há assunto que mais me repugne do que aquilo que se chama habitualmente política. Eu a encaro, como todo o povo a vê, isto é, um ajuntamento de piratas mais ou menos diplomados que exploram a desgraça e a miséria dos humildes.

Nunca quereria tratar de semelhante assunto, mas a minha obrigação de escritor leva-me a dizer alguma coisa a respeito, a fim de que não pareça que há medo em dar, sobre a questão, qualquer opinião.

No Império, apesar de tudo, ela tinha alguma grandeza e beleza. As fórmulas eram mais ou menos respeitadas; os homens tinham elevação moral e mesmo, em alguns, havia desinteresse.

Não é mentira isto, tanto assim, que muitos que passaram pelas maiores posições morreram pobríssimos e a sua descendência só tem de fortuna o nome que recebeu.

O que havia neles, não era a ambição de dinheiro. Era, certamente, a de glória e de nome; e, por isso mesmo, pouco se incomodariam com os proventos da “indústria política”

A República, porém, trazendo tona dos poderes públicos, a bôrra do Brasil, transformou completamente os nossos costumes administrativos e todos os “arrivistas” se fizeram políticos para enriquecer.

Já na Revolução Francesa a coisa foi a mesma. Fouché, que era um pobretão, sem ofício nem benefício, atravessando todas as vicissitudes da Grande Crise, acabou morrendo milionário.

Como ele, muitos outros que não cito aqui para não ser fastidioso.

Até este ponto eu perdôo toda a espécie de revolucionários e derrubadores de regimes; mas o que não acho razoável é que eles queiram modelar todas as almas na forma das suas próprias.

A República no Brasil é o regime da corrupção. Todas as opiniões devem, por esta ou aquela paga, ser estabelecidas pelos poderosos do dia. Ninguém admite que se divirja deles e, para que não haja divergências, há a “verba secreta”, os reservados deste ou daquele Ministério e os empreguinhos que os medíocres não sabem conquistar por si e com independência.

A vida, infelizmente, deve ser uma luta; e quem não sabe lutar, não é homem.

A gente do Brasil, entretanto, pensa que a existência nossa deve ser a submissão aos Acácios e Pachecos, para obter ajudas de custo e sinecuras.

Vem disto a nossa esterilidade mental, a nossa falta de originalidade intelectual, a pobreza da nossa paisagem moral e a desgraça que se nota no geral da nossa população.

Ninguém quer discutir; ninguém quer agitar idéias; ninguém quer dar a emoção íntima que tem da vida e das coisas. Todos querem “comer”.

“Comem” os juristas, “comem” os filósofos, “comem” os médicos, “comem” os advogados, “comem” os poetas, “comem” os romancistas, “comem” os engenheiros, “comem” os jornalistas: o Brasil é uma vasta “comilança”.

Esse aspecto da nossa terra para quem analisa o seu estado atual, com toda a independência de espírito, nasceu-lhe depois da República.

Foi o novo regime que lhe deu tão nojenta feição para os seus homens públicos de todos os matizes.

Parecia que o Império reprimia tanta sordidez nas nossas almas.

Ele tinha a virtude da modéstia e implantou em nós essa mesma virtude; mas, proclamada que foi a República, ali, no Campo de Santana, por três batalhões, o Brasil perdeu a vergonha e os seus filhos ficaram capachos, para sugar os cofres públicos, desta ou daquela forma.

Não se admite mais independência de pensamento ou de espírito. Quando não se consegue, por dinheiro, abafa-se.

É a política da corrução, quando não é a do arrocho.

Viva a República!

 

Ich mag es nicht, oder politischer Darm-Trakt. Egal, dass ich mehr als Wenigsten, was in der Regel der Politik genannt. Ich starre sie an, und alle Menschen zu sehen, ist dies eine Sammlung von Piraten oder so Absolventen, die das Unglück und Elend der Armen auszubeuten.

Ich möchte nie mit ähnlichen Thema beschäftigen, aber meine Schriftsteller Verpflichtung führt mich etwas darüber zu sagen, so das scheint nicht, dass es Angst zu geben ist, zu diesem Thema keine Meinung.

Im Reich, schließlich hatte sie etwas Pracht und Schönheit. Die Formeln wurden in etwa erfüllt; Männer hatten moralische Erhebung und sogar in einigen gab es Gleichgültigkeit.

Es ist diese Lüge, so sehr, dass viele, die durch höhere Positionen pobríssimos vergangen sind gestorben und ihre Nachkommen haben nur Glück den Namen gegeben.

Was in ihnen war, war das Geld nicht Ehrgeiz. Es war sicherlich der Ruhm und Namen; und daher wenig mit dem Erlös aus der „Industriepolitik“ stören

Die Republik jedoch bringen die Behörden auf, den Abschaum von Brasilien hat unsere administrativen Zoll komplett umgestaltet und alle „Emporkömmlinge“ gemacht wurden Politiker zu bereichern.

In dem Französisch Revolution war die Sache gleich. Fouche, der ein Armer ohne Handwerk oder Nutzen war, durch alle Wechselfälle der großen Krise, sterben schließlich Millionär.

Wie er, zitieren Sie viele andere nicht hier nicht langweilig zu sein.

Bis zu diesem Punkt vergeben ich alle Arten von Revolutionären und Fellers Systemen; aber was nicht vernünftig Vermutung ist, ist, dass sie alle Seelen in Form ihrer eigenen modellieren möchten.

Die Republik in Brasilien ist die Korruption Regime. Alle Meinungen sind, durch diese oder jene zahlen von den Mächtigen des Tages festgelegt werden. Niemand gibt zu, dass sie abweichen und so gibt es keine Unterschiede, gibt es die „Geheimfonds“ reserviert dieses oder jenes Ministerium und empreguinhos die Armen wissen nicht, für sich gewinnen und unabhängig.

Das Leben, leider muss ein Kampf sein; und wer kann nicht kämpfen, ist kein Mensch.

Die Menschen in Brasilien, denken aber, dass es für Zulagen und Bratensoße unsere Unterwerfung unter Acácios und Pachecos, sein.

Es kommt zu unserer geistigen Sterilität, unseren Mangel an intellektueller Originalität, Armut unserer moralischen Landschaft und Schande, die im Allgemeinen unserer Bevölkerung beachten.

Niemand will diskutieren; niemand will Ideen rühren; niemand will die tiefe Emotion geben, die das Leben und die Dinge hat. Jeder will „essen“.

„Essen“ der Anwalts, „essen“ Philosophen, „essen“ Ärzte, „essen“ die Anwälte, „fressen“ die Dichter, „essen“ Romanciers, „essen“ Ingenieure, „essen“, um die Journalisten: das Brasilien es ist ein riesiger „Binge“.

Dieser Aspekt unseres Landes für jeden, der an Ihrem aktuellen Zustand sieht, mit all der Unabhängigkeit des Geistes, geboren ihm nach der Republik.

War das neue Regime, das ihn so ekelhaft Feature, um ihre öffentlichen Männern aller Couleur gab.

Es schien, dass das Reich so viel Bösartigkeit in unserer Seele verdrängt.

Er hatte die Tugend der Bescheidenheit und in uns das gleiche Ergebnis implantiert; aber verkündet es war die Republik, dort, im Campo de Santana, drei Bataillone, verlor Brasilien die Scham und ihre Kinder waren Matten, die öffentlichen Kassen zu saugen, so oder so.

Es wird nicht mehr die Unabhängigkeit des Denkens oder Geist sein. Wenn es nicht kann, für Geld, ertränkt sich.

Es ist die Politik der corrução, wenn es nicht Crunch.

Es lebe die Republik!

Açougueiro do Amor / Metzger der Liebe

No nosso açougue temos todos os tipos de carne 

Fígado assado, e rins amassados, para corações

Amargurados

 

Vendemos em grande quantidade 

Só fazer seu pedido na fila 

E aguardar 

 

Quem sabe não irá achar um pedaço 

De carne jogado?

 

Nossos clientes são amargurados

Por terem sido rejeitados 

Amaram, mas foram rejeitados

 

Vendemos em grande escala 

Vendemos para apaziguar a dor 

Quem sabe se achar alguém

Pra te completar 

 

Deixe de nos visitar 

E sim viva a comemorar 

Que tem alguém pra beijar 

Ou para casar? 

 

 _____________________________________________

 

Metzger der Liebe

 

In unserer Metzgerei haben wir alle Arten von Fleisch,

Geröstete Leber und zerdrückte Nieren für die Herzen

Bitter

 

Wir verkaufen in großer Menge

Stellen Sie Ihre Bestellung einfach in die Warteschlange

Und warte,

 

Vielleicht findest du kein Stück

Von Fleisch geworfen?

 

Unsere Kunden sind bitter

Weil sie abgelehnt wurden

Geliebt, aber abgelehnt

 

Wir verkaufen in großem Maßstab

Wir verkaufen, um den Schmerz zu besänftigen

Wer weiß, ob ich jemanden finde

Um dich zu vervollständigen

 

Hör auf, uns zu besuchen

Und ja, lebe um zu feiern.

Dass es jemanden zum küssen gibt

Oder um zu heiraten?

Garoto do BNP Paribas / Junge aus BNP Paribas

Ele entrou na minha vida como um foguete

Entre deslizes na tela me encontrou

E logo me convidou

Fomos a uma exposição conversamos e depois dançamos,

Ele era economista entendido de números e de reuniões

E eu um mero expectador da sua erudição

Que parecia entrar em erupção

Gostei de estar com ele, era diferente dos demais

Quis conhece-lo melhor, mas ele preferiu se focar

Na graduação que estava a comemorar

Pois seu fim estava a chegar

Colou grau chamou seus pais comemorou, alguém virou

Economista Sênior acho que é seu objetivo!

Gosta de viajar, reuniões agendar, e investidores aguçar

Com suas palavras que põem todos a pensar

Eu fico aqui com meus processos, e minha garrafa de café

Vendo alguém que quis entender, desaparecer

Me ignorando para não me machucar

Mas lhe entendo, é ambicioso quer o mundo em suas mãos.

Tristeza do amor à distância / Traurigkeit der Liebe aus der Ferne

 

Voltei a fumar voltei a beber,

Acho que quero morrer

Senão ter você,

 

Você viajou se distanciou

Eu chorei, relutei

Ver o seu sorriso

Me dá satisfação

 

Não me troque por outro

Venha me amar, estou

Disposto a demonstrar

Que posso te honrar

 

Se pudesse iria aos céus pegar

A mais singela das estrelas,

Mas no máximo que posso realizar

 

Seria um jantar ou flores para ornar

Com o anel que quero te dar

Quero te amar até me matar

 

Com o calor que o seu beijo

É capaz de proporciona

 

São Paulo 13.8.18 – 10:07

 

 ______________________________________________

 

Ich fing wieder an zu rauchen,

Ich glaube ich will sterben

Wenn nicht

 

Sie reisten distanziert.

Ich habe geweint, ich widerwillig

Sehen Sie Ihr Lächeln

 

Es gibt mir Zufriedenheit

Ändern Sie mich nicht für einen anderen

Komm, lieb mich, ich bin

 

Bereit zu demonstrieren

Dass ich dich ehren kann

Wenn ich könnte, würde ich in den Himmel kommen

 

Der einfachste von Sternen,

Aber höchstens das kann ich tun

Es wäre ein Abendessen oder Blumen zum Verzieren

 

Mit dem Ring möchte ich dir geben

Ich möchte dich lieben, bis du mich umbringst

Mit der Hitze, die dein Kuss ist

 

Es ist in der Lage zu bieten

 

São Paulo 13.8.18 – 10:07 Uhr

 

Sofrer / Leiden

Sofrer

Quero sofrer quero desaparecer,
Quero morrer pra talvez tentar
Compreender

Que com você será difícil viver,
Não te entendo, mas te compreendo

Meu amor está sendo apagado
Por sua indiferença que me causa
Pavor por não sentir mais seu amor

O que fazer pra você me notar?
Me matar? subir ao pico mais alto
E gritar?

Talvez te olhar e simplesmente falar
Que quero te amar, não te odiar

____________________________________________________________________________________

 

Leiden

 

Ich möchte leiden Ich möchte verschwinden

Ich möchte sterben, damit ich es versuchen kann.

Zu verstehen

 

Mit dir wird es schwierig sein zu leben,

Ich verstehe dich nicht, aber ich verstehe dich.

 

Meine Liebe wird ausgelöscht.

Für deine Gleichgültigkeit, die mich verursacht

Angst davor, deine Liebe nicht mehr zu spüren

 

Was soll ich bemerken?

Töte mich? Aufstieg auf den höchsten Gipfel

Und schrei?

 

Vielleicht schau dich an und sprich einfach

Ich will dich lieben, nicht dich hassen

Morrer / Zu sterben

Morrer é meu maior desejo, saber pra onde vou,

Se alguém estará lá para me esperar ou para me abraçar

Não tive vitórias nessa vida, e as derrotas que galguei, foi

As que mais me arrependerei

Fui escravo do prazer e do vício de beber, queria algo pra crer

as garrafas coloridas e os corpos nus, me davam excitação

mas que no final virou decepção

Deixo essa vida como um boêmio, desregrado,

amargurado por não ter se apaixonado

Quero o amor da morada dos céus preciso

Me tratar, me purificar, de quem só me quis

Me magoar.

Ciúmes / Eifersüchtig

Meu ciúme é doentio poucos irão entender, quero ter a pessoa para mim a todo instante quero vê-la sorrir, vê-la chorar para poder abraçar

E dizer que tudo irá passar, mas poucos querem experimentar, querem ter apenas a sensação de gozar e se virar pra descansar

Ligo mando mensagem gosto de cuidar senão outro poderá se aproveitar

Tento encontrar alguém como alguém que tenta a redenção após tantas desilusões.

_________________________________________________________________________________________

Meine Eifersucht ist kränklich, nur wenige werden es verstehen. Ich möchte die Person immer bei mir haben. Ich möchte sie lächeln sehen, sie weinen sehen, um mich umarmen zu können

Und zu sagen, dass alles vorübergehen wird, aber nur wenige wollen es erleben, sie wollen nur das Gefühl haben, zu genießen und sich auszuruhen

Ich rufe die Nachricht an, um die ich mich kümmern möchte, sonst kann jemand anderes davon profitieren

Ich versuche jemanden zu finden, der nach so vielen Enttäuschungen Erlösung versucht.

Doces mentiras

Ela mentiu me feriu

Achava que era amor

Mas era o início da dor

Dizia que ia viajar mas foi encontrar

Outro Romeo para se agarrar

Fique aqui á lamentar que ela partirá,

Mas creio que feliz será com outro

Que a possa agradar

A amargura está tomando conta de mim, estou indiferente para o amor

E para a dor.